Si vous êtes âgé de 10 à 17 ans, vous êtes le(s) bienvenue ici! C'est forum où l'on parle de tout!
 
AccueilCalendrierFAQRechercherMembresGroupesS'enregistrerConnexion

Partagez | 
 

 Du Français à l'Anglais, Traduction de chanson! "Mon ange"

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Admin
Admin
avatar

Messages : 320
Date d'inscription : 21/10/2013
Age : 16
Localisation : Dans l’Abysse

MessageSujet: Du Français à l'Anglais, Traduction de chanson! "Mon ange"   Sam 5 Déc - 22:50

Mon ange

Ma vie est sur un nuage
My life is on a cloud
J'ai tout ce dont rêvent les filles de mon âge
I have everything dream girls my age
Pourtant mes envies sont loin
Yet my desires are far
Quand tout vas bien, je ne ressens rien
When all is weel, I feel nothing
Mon bonheur a tué une part de moi
My happiness has killed a part of me
Pardonne-moi, mais mon bonheur c'est toi
Excuse me, but my happiness it's you
Aide moi, Donne-moi moins d'attention [I] [U]
Help me, Give me less attention[I] [U]
Fais moi mal sans raison[I] [U]
Hurt me for no reason[I] [U]
Trompe-toi de prénom[I] [U]
You wrong first name[I] [U]
Mon ange sois mon démon[I] [U]
My angel be my fiend[I] [U]
Ne m'aimes pas pour toujours[I] [U]
Don't love me forever[I] [U]
Mon ange joue moi une tour[I] [U]
My angel played me a ride[I] [U]
Sois ma belle deception[I] [U]
Be my great disappointment[I] [U]
Oublie l'ange devient mon demon[U]
Forgot the angel become my fiend[U]
Je m'efface sur mon nuage
I erase on my cloud
Noircis mon ciel, donne-moi le pire des orages
Blackened my sky, give me the worst strom
Arrache la fleche qui m'a heurté
Pull the arrow that strikes me
Libere me larmes, détruits-moi pour me garder
Free my tears, destroy me to keep me
Mon amour a tué une part de moi
My love has killed a part of me
Pardonne moi, mes mon amour c'est toi
Excuse me, but my love it's you
[U]
J'ai besoin de retrouver ma noirceur
I need to regain my blackness
Pour me sentir en vie
For to feel me alive
Je me suis perdue à trop chercher le bonheur
I lost too seek happiness
Je ne suis pas faite pour lui
I'm not made for him
[U]
[I]
Et deviens ma nouvelle chanson
And become my new song
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://leforumados.forumactif.org
 
Du Français à l'Anglais, Traduction de chanson! "Mon ange"
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Sky my husband = Ciel mon mari ?
» [résolu]Il tempo tra di noi
» BLAGUE A TABAC
» Comment Traduire un Document PDF Anglais en Français ?
» Faut-il revoir le modèle d'intégration français ?

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
LE forum pour les ados :: Loisirs :: Musique-
Sauter vers: